Введение
В период 1226 по 1238 г.г., Исаис (Isais) явилась немецким рыцарям Тамплиерам на горе Эттенберг в округе Берхтесгаден.
1). Я правду глаголю – да услышьте вы. Я показываю – воззрите. Я говорю знаниями и мудростью, всеохватывающе, От начала начал и до самого конца.
2). Говорю не аллегорично и не символами, Издалека не начинаю, Я ясно повествую о том, что было и есть сейчас.
3). Создания человеческие, с землей нераздельные, На смерть обреченные – и бессмертные в тоже время; Дети светил, рожденные небесами — В тысячи раз старее мира.
4). Сыновья могущественного солнца и дочери блеска, Жители небес, потерявшиеся во тьме. Живые от света и все же принадлежащие тьме; Вечные – и все же подчиненные смерти законам.
5). Путешественники по острым краям миров, Заново рожденные в мире земном — и снова предназначенные уйти в мир потусторонний.
6). Божьи дети, но не равные богам. Многое еще можно поведать о людях;
7). Пусть век их стар – их молод мир. Нарожденное человеческое существо, Как было с начала начал, так и будет всегда. И было начало начал, сотворено все из предвечности; Ни пространства не было, ни времени. В бессмысленной дремоте пребывали все существа, Пока не сжалился над их судьбой всемогущий Отец,
8). Сотворил время, что можно измерить, сотворил и пространство, По которому можно путешествовать: небесный мир. Там тонуло семя существ; И сотворена была Вечность из предвечности, И проросло от основы основ начало.
9). И склонился всемогущий Отец для заботы о существах, Жертвуя им жизненную силу, вдыхая в них душу и пробуждая их дух. И ожил тогда мир небесный, И стали существа распознавать друг друга по виду:
10). Были те, кто позже был отнесен к роду человеческому, Были и будущие представители зверей, И зеленого мира — А были и духи зла.
11). Но было не все то, что мир сейчас повидал, Что выпало на долю небесного мира. Что в мире земном живет, берет начало в небе, Однажды сбежав от света всемогущего отца,
12). В поисках чужих теней – ничего не ведая. Ибо восстал князь тьмы против миров небесных, Чтобы воспротивиться отцу всего сущего.
13). И сотворил себе князь царство теней — Что далеко от небес: мрачный Ад.
14). Пустая бесконечность простилается меж этих миров; И никто там не примирился.
15). А в самой средине меж ними, между Тьмой и Светом, Могущественные духи создали Валгаллу. Там обитают смелые боги всемогущего Отца,
16). Вечная борьба ведется между ними и Адом.
17). И спускалось из небесного царства много существ, Чтобы разглядеть преисподнюю. И стали они позже людьми.
18). И погружались они в забытье, И забывали они имена свои, И все, что было.
19). Для этих павших всемогущий Отец заново сотворил новый мир: Земной мир со вселенной звезд, Чтобы возродить потерянные толпы, И путь для странствий вплоть до земной смерти, И двери, чтобы вернуться в назад в небесное царство.
20). Сверх того дал всемогущий отец павшим людям арку потусторонних миров;
Мост для их возвращения.
21). И назову я вам все миры, Что созданы во благо и соединены Отцом всего сущего: Выше всего находится мир небесный вечного света, Царство Отца всего сущего, изначальная родина всех существ.
22). И следует далее всеохватывающая зеленая страна — Нет мира, который бы она не окружала, По эту и ту сторону зеркала. И есть там Ад, темный, ужасный; Кровью пылающий, отвращение бесконечных мук. В середине зеленой страны расположена и Валгалла; Надежная крепость, прекрасный замок.
23). Земной мир тоже парит в зеленой стране, С землей и яркими небесными светилами.
24). Также простирается там и многоцветная дуга потусторонних миров: От поднебесья до самого низа Ада. И многочисленны там миры, Для путешествий человека после земной смерти.
25). На краю зеленой страны, вдали, расположена зловещая империя: Серое царство демонов, Зачастую наводящее ужас, но все ж тихое.
26). Больше в зеленой стране спящих миров —
27). Есть и молчаливая долина утонувших. Жители земли происходят оттуда, Сначала в виде зародышей, чтобы исколесить весь мир. И получить возвращение домой.
28). Я правду глаголю, говоря знанием и мудростью, Понятным словом обучаю вас знанию и пути. В мире небесном живет Отец всего сущего с верными ему. В Аду правит рыцарь тьмы, отверженец, Разрушитель: Шаддаи имя его. В Валгалле правят светлые герои, Боги со своими женщинами.
29). Правом гостеприимства располагает Иштара, вестница Отца всего сущего. Туда вхожи Эйнхерии, Дважды бессмертные, братья и сестры мои.
30). В мир земной попали все люди, Со своими животными и растениями, Чтобы путешествовать земным миром. Далекие дуги потусторонних миров Им предоставлены в качестве пути после смерти земной. Каждый избирает собственный путь.
31). И могут все встретиться на равнинах зеленого мира: Хорошие и Злые, всякие. Исаис, что вас наставляет, имеет там свои обязанности.
32). Ночью во сне ваш дух из тела вздымается, Чтобы бродить в мире дремоты
Многое можно там встретить, Что порой меняется на время.
33). Иной дух стремится высоко к ясному дню. Колебание того света может с ним заговорить, Принося послания. Но хочу вас предупредить: они часто бывают ложными.
34). Прислушайтесь, создания человеческие, родившиеся на земле! И всмотритесь: не тут всему начало. Слушайте! Правду говорю и тоном ясным Совет вам даю:
35). Война точится в хороводе времени. С тех пор как Шаддаи снова выступил в роли всемогущего Отца. Найдите место, захватите пространство, где меч героя будет использован,
36). Где есть необходимость в смелых поступках. Знайте, место, что есть вашим.
Кто медлит, тот страдает – кто страдает, тот позволит Аду восторжествовать.
37). Я нежно приветствую кротких, Но против злых использую клич боевой. Для любви свое время – ровно, как и свой час для копья.
38). Я полна сострадания там, где когти нужды разрывают страдания. Но сурово смотрю я в глаза захватчика.
39). Я замахиваюсь для удара – не колеблясь – Там, где темная туча опускается.
Я воин – где верх взяла ярость войны. Я полна любви у домашнего очага.
40). Две стороны есть у земного путешествия: Светлый день и темная ночь. Никогда не воображаю, есть просто дна из двух.
41). Я правду глаголю и хочу далее вас наставлять, Хочу указать, что к чему:
Посещает Шаддаи мира земного города и земли, Моря и ущелья, пустыни и леса, долины и горы, Открывает источники мук, заливает кровью народы; И мнит себя Богом.
42). Многогранными обликами зло. Глядит по всем сторонам из земных щелей,
Многоголова дикая пасть. Не хватит удара меча, чтобы все рассечь.
43). Огромное пожарище будет бушевать на земле. Еще немало времени, прежде чем змий погибнет.
44). Злой умысел питает брюхо чудовища, Делая могущественным метателя теней. Кто хотел положить конец ужасу, Пока не откроется кувшин со священной водой? Выжидайте! Во все времена вы должны быть наготове — Пока не настанет час победного меча. И будет тогда высоко развиваться флаг Победного сражения при штурме, Когда сияние созвездия Водолея окропит земной мир. Далек день, час победы.
45). Сюда надвигаются стремительные облака, извергая молнии.
46). Царство света! О, Царство света, у корабля сломлен киль, И только осколки пристанут к берегу скорби. Подберите куски, тщательно сберегите для нового сооружения: Однажды им станет победный корабль. Когда луч наполнит паруса — С потустороннего мира пройдет он сквозь солнце Илу, незамеченный, — И настанет тогда час.
47). Всматривайтесь в звездный мир, Взгляните до вершины созвездия Тельца.
Он приносит копье. Измеряйте звезды: от изголовья Тельца до Созвездия Водолея. Среди прочих средств вы найдете черно-фиолетовый камень.
48). Черный камень, могущественной силы. Исаис однажды принесла его вновь из мрачных мест Ада, Перехитрив князя тьмы, который похитил его из Валгаллы.
49). Принесла жертву Исаис, Отрезала от волос часть длиною с локоть. И надела одеяния юноши, Чтобы ввести в заблуждение стражей Шаддаи. И вот вторглась Исаис в мрачную преисподнюю, Чтобы спасти черно-фиолетовый камень:
50). Могущественную силу ей придает свет созвездия Водолея. Да прибудет благо знающим! Да прибудет благо мудрым, Что следуют советам. Станут они могущественными.
51). И скрепляют женские волосы магическую силу, Потусторонние колебания захватывают их в мире земном. Чем дольше соблюдена симметрия, Тем больше светлых сил могут они получить — Но не под угрозой темного времени, Потому как того страстно желает Шаддаи.
52). Устремляющиеся духи, магическая сила колебаний, Собирайте порой длинные волосы девы. Чаще всего они хороши, многое дают, Наделяют силой действия через волю. Те, что во дворе и у плиты, и в свете, оставляют их длинными, поистине очень длинными.
53). Но те, что открыто, сражаются против тьмы, Могут отрезать часть, как сделала Исаис во время путешествия в Ад.
54). Где господствуют колебания тьмы, Там они легко поселяются; В волосах женщин, прибегающих к магии, Когда они длиннее, чем нужно Необходимая же длина – в пол аршина
55). Могуществен мужчина в бою с мечом, И сила воли его — таинственна меж тем – кроется в женщине.
56). Вам откроются знаки в небе. Призванные почувствуют их, избранные постигнут их, И зовут они меня:
(Из света Луны, из темноты ночи, приходишь к нам Ты, сестра Исаис, Ты, которая всегда видела нас, Ты, которая постоянно думала о нас.)
57). Черным кажется камень – но все ж он светел. Первичная материя – несказанно силен. Сила мужская направляет его, женское начало омолаживает его, Войска Валгаллы делает эффективными,
58). Его родной народ он награждает победой – Несомненно, длительностью в тысячелетия. Ведь в горе Одина почивает сила. Слышит он звук голосов, язык избранных, Не терпит чужого. Не осознающий; И все же действенный; Черно-лиловый камень – и все же светлая жизненная сила. Я, дева Исаис, которая вас выбрала, которая к вам обращается, Отдам камень вашему роду.
59). Кто поцелует рот, шею и волосы Исаис, Получит вновь поцелуй от духа Исаис. Истинных выслушаю я, Неверных, однако, разорвут мои когти.
60). Потому показываюсь вам, чтобы смогли очертить образ — Будет он из дерева, металла или камня — я в него войду, Чтобы как сестра править среди истинных.
61). Но неверным я являюсь в виде пантеры.
62). Так что я близка вам, пребываю с вашим родом — На год, час и день – пока не настанет тот час..
63). Когда Иштара откроет стеклянную крышку кувшина для воды и сильно засияет уже молодой свет — тогда приблизится перемена. Тогда работа Исаис будет на время завершена;
64). Впредь держит службу Иштара. Вы должны тогда поцеловать ее губы, глаза и волосы, Наделенным светом должны вы служить по необходимости, Но не забывать наставлений Исаис.
65). Но некоторые, что являются самыми смелыми, Могут остаться со мной.
66). Я позову их из лунного света. Из света луны окликнут они меня: Они должны быть теми, кто не боится самого страшного; И не страшится самого сложного, Которые откажутся от скорого мира и блаженства, Ведь в зеленой стране еще не окончен бой. Я более не хочу вам быть лишь сестрой, А невестой и супругой.
67). Только когда исполнится воля Божия, Когда взойдет золотой час над странами мира; И в сердцах всех народов, Лишь тогда будет иметь силу для людей один знак всевышнего отца. Далек час, далек путь. Еще долго господствует ночь опустошения, Свободно ревет Шаддаи.
68). Дочери звезд и сыны неба, Друзья Отца всего сущего, мучение для силы теней: Высоко восходит воля, и действует приговор. Победитель определен с давних времен. Из главы Тельца прибудет вам помощь; В бедствии и нужде, схожее оружие.
69). Дети Тельца, братья и сестры Исаис, Лучшие из своего рода здесь. Даль удерживает вас от чужой крови, остается чистым род, Который любят Исаис и Иштара, Который предопределен словом Отца всего сущего.
70). Небесные потоки света пронизывают здесь землю; Призванные, пришедшие, степенные, Сплетенные узами черного камня.
71). У подножия горы здесь он глубоко спрятан в скале, И покоиться должен до поры до времени, Пока слово и деяние Одина там не прибудет.
72). Потому должны вы далее передать поцелуй Исаис; Через поколения святого рода; Ничто не должно разорвать цепь. Я говорю вам это словами ясными, Не символами, а точно излагаю: Оставайтесь всегда верными детьми Отца всего сущего; И моими братьями и сестрами.
73). И прислушивайтесь к брату в Тельце. На просторах зеленой страны, вблизи Валгаллы; Распространяется колебание Малока, отважного; И верного воина Исаис; Который во время опасных путешествий в оплот Ада; Поспешил за защитниками, И который, оберегая меня от самого плохо, Принес мне спасение от стражей Шаддаи.
74). Но я предупреждаю вас, лишь в крайней нужде звать Малока; И не иначе как именем моим. Ибо в противном случае он ужасен. Я говорю вам это сейчас, ибо схож он с головой Тельца, Окрыленный воин, сильный, отважный, Могущественный – и все же держится в одиночку.
75). Никто не воздвиг Малоку памятника – Но и не воздвиг также Исаис. В противном случае он придет не тогда, когда захотите позвать. Разожженная ярость Малока будет направлена на истинных — Требуя от моего имени и образа.
76). Много братьев есть у Малока и несколько сестер. Могущественные существа, исколесившие потусторонний мир, Создающие волшебство и управляющие исходом борьбы. Племена зовут их также часто богами.
77). Но ваша богиня зовется Иштарой, лучистой посланницей отца всего сущего,
А ваша тайная спутница Исаис. Вы увидите ее, когда состоится победоносная битва, На праздновании с колыхающимися волосами, ставшими длинными.
Все равно я вновь укорочу их для дальнейших сражений. Я говорю вам это, поскольку знать вы, то должны, И образ мой всегда помнить. Как подумаете обо мне – дам о себе знать.
78). Ведь в зеленой стране все мысли читаемы, Хорошо понятные послания и картинки.
79). И примите вновь во внимание, что Малок может дикой силой стать, И будут сломлены бразды правления Исаис из-за необдуманного человеческого поступка. Всегда вы можете высказать ему почтение, одинокому герою — Всегда был он предан – но знайте: Чувства человеческие чужды Малоку. Потому берег безумия сам виновник безумства.
80). Я говорю вам, что знать необходимо. Потому запоминайте все! Ничто нельзя упустить. Три пламени зажгите в любой час, Когда образ Малока рядом с моим стоит.
81). Великая тайна копья и зеркала Передана вам Исаис. Вы должны держать это, не в письменной форме, а в голове сохранять.
82). Вы бродите меж зеленой страной и миром земным. Я плету широкую ленту вашей смерти. По большей части невидимую – и все же крепко натянутую.
83). Древние знали, вырезали руны, сдерживали слово отца всего сущего.
Пока чужие ветра не задули ядовитой пылью; В мыслях существ человеческих.
Пока семена зла не взошли среди народов.
84). Пробудите воспоминание, что долго пребывало во сне, Заставьте новый луч зажечь старое солнце, внутреннее солнце, Внутренний свет. Древний, но все, же вечно юный: Высокого рода возвышающийся дух.
85). Предки взирают с той стороны. Древние знали, вырезали руны, прекрасно оповещали, Со знанием дела повествуя о многом, что было; И что было задолго до того:
86). Три племени в один народ объединились: Были среди них рожденные на земле, рожденные в воде и рожденные в воздухе. Первые взяли свое начало из древней земли, Вторые приплыли издалека через море, Третьи пришли из солнечного края, Из высоких башен, что вблизи облаков. Всех их объединял в прежнее время Тале, святой остров. Придя в себя, они заново объединились – ведомые богом.
87). Многие забыли об этом, большинство не замечало того: Всегда они были одним народом. С древних времен: Разделенные волей рока – соединенные по воле судьбы. Первой причиной разъединения был полыхающий огонь – везде и повсюду. Что испепелял землю, выжигал траву, Осушил прохладные воды, Уничтожал саму сущность народов.
88). Второй разделяющей причиной стал нагрянувший потоп — Везде и повсюду переливающий через край, раздирающий водоворотами, накатывающий волнами, Обрушившийся из туч, Пришедший бушевать сюда из рек и морей. Затопляющий сушу, проглатывающий народы.
89). Третьей разделяющей причиной стал леденящий захват Великанов, питающих злобу, не ведающих жалости; Пришлось людям спасаться бегством.
90). Три разделяющие причины поделили народ на три. Разошлись они врозь — и вновь соединились.
91). Была к ним послана – по приказанию Отца всего сущего – Иштара, Чтобы снова сплотить их и чтоб вновь возник полуночный народ, Древний господин святого острова.
92). Поскольку свет Водолея нуждается в ведущей силе, Льется он невидимо на человеческий род.
93). И должны избранные снова воссоединиться — В золотой час – тысячелетний —
Чтобы превратить свет Водолея во внутреннее золото.
94). Иштара и Исаис; Для того вдвоем и призваны словом господним, Чтобы помогать и сопровождать героев, каждая своим способом.
95). Говорю правду я, Исаис, чтобы утолить вашу жажду знания Из колодца познаний: Мудрецов посылал иногда Господь к людям, Посылал и Исаис в царство великого царя, Что охраняет землю от всех ветров. Бел звалась его земля.
96). Велел записать он, могущественный король, Из уст пророчицы, что будет исполнено. Высоко аж до Тале, святого острова Великий царь принес послание богини. В единство времени золотого знания.
97). Много времени спустя надвинулось проклятие тьмы на людей, Когда Шаддаи избрал себе свирепых слуг; И приняли они его как своего Бога. Темнота от туч ненависти заслонила звезды, Пробудила кровожадность, ужас народов. Время тьмы, коварство стремлений, злые поступки: Отродье Шаддаи распространилось и захватило пространство. Желобом для сбора крови стали борозды земли; Никто никого больше не любил.
98). Совсем было уничтожено живое послание Отца всего сущего Слугами мрачного ужаса.
99). Ведь был и сам отец всего сущего как Христос уничтожен. Ненависть тьмы обратилась ему яростью.
100). Сила света скована, истина растоптана, Освободители связаны – ужасное время!
101). Исаис озирается из зеленой страны; На бравых героев, непреклонных.
Испытывающее осматривала она определенный род, Лучших из которого она была сторонницей.
102). Мало таковых, если оглядеться, И оттого невелики они количеством.
103). Тех, что я узнала с помощью зеркала зеленой страны: Святую толпу. Ей принадлежит мое сердце. Вам это сказано. Достойно сделайте выбор, Не пренебрегайте избранием.
104). Ни один другой род не может исполнять ваши обязанности. Познания достиг парящий орел — Одиноко в высоте небес.
105). Молчаливо созерцая, смирно постигая — Осведомленно идя вперед: так поступает мудрый. Вопросы дня ночью находят ответы, Когда к духу спокойно восходит предок.
106). Мужской меч, поднятый к бою, двояк: Поверхность его из метала, а внутри состоит он из воли. Никогда избранный, умный, зрелый не мешкает, Чтобы узреть уже издалека путь судьбы.
107. Кто знает себя, познает и ход судьбы, Ее предопределение. Легко оступается несведущий.
108). Процесс работы действие высокого смысла. Будь он мала или велика. Когда видишь процветание в работе, узнаешь свой вклад, От того черпаешь радость и все новые силы.
109). Прислушаетесь! Многое говорю я вам не только от себя самой, Я имею обязательства перед Богом – и блюду его слово. И лишь потом стремления мои.
110). Предписано, что и Иштара вы слышите. Вестница он его. Потому окажите ей честь, наделите образом и местом. В день до истинного часа она еще может с вами заговорить, Если захочет всевышний отец. Потому сохраните ее пространство.
111). Создайте для Иштары святые опоры, Направьте их высоко в небо, когда приблизится час Водолея. Тогда лента перейдет от меня к ней,
112).Тогда поцелуйте глаза, губы и темя Иштары. Чтобы освещал свет Иштары грядущий мир — Как и прежде жар Исаис освещал борьбу.
113). Что сказано вам из уст Исаис: То для вас верно. Не для всех людей. Не для всех народов. Взвесьте, что всем известно: Наблюдение отца всего сущего за происходящим в мирах, Забота всевышнего отца, его присутствие в каждом творящем существе.
114). Иштара и Исаис: они особенно имеют для вас значение. Не каждый может постичь, что тут требуется. Не позвольте то постигнуть.
115). Различны жители земли, Различно то, что приносит им пользу, какова их роль,
Какова манера их работы. Познание поможет каждому найти свое; Ведь у каждого есть свое место по его подобию.
116). Запутать вас хочет кровоточащий сброд Шаддаи. Ложь ему свойственна, он учит недоброжелательности, Разжигает зависть одного к другому.
117). Прислушивайтесь ко всем голосам, каждый знак принимайте во внимание,
Ложное несут в мир слуги Шаддаи. Будьте осторожны. Не забывайте: множество людей; Здесь нечисто, все они спустились из дома Отца всего сущего.
118). Великим останется зло, пока не прояснится сияние Водолея; Различное вероломство, часто случающееся предательство и коварство населяют этот мир.
119). Единственно невинны звери на земле, Рыбы в воде, птицы в воздухе и все,
Что ползает, прыгает и бегает. Невинны также зеленеющие растения. Поэтому те и эти святые.
120). Исаис, рядом со мной кошки, маленькие и большие. Такие же стояли некогда в бою со мной; Против сил зла у побережья зеленой страны. Из родов кошек почтите и тот, что Исаис, Родственны колебания обоих духов.
121). Кто самый сильный? Кто самый мужественный герой? Это тот, кто передвигается в потустороннем мире и; По равнинам зеленой страны, наделенный силой отца всего сущего; В преданной вере, внутреннем взоре, обращенном В небесное царство.
122). Там обещана вечная жизнь и нерушимо она существует. Внимайте: нет там смерти! Смерть означает начало, новое путешествие через иные миры. Пусть ничто вас не пугает, не вызывает в вас страх.
123). Свет есть вечным – живой свет — Часть него прочно заложена в вас всех.
124). Что было человеком на земле, животным или зеленым растением: Будет жить беспрерывно вечно. Сохраните блаженное знание.
125). Святыми окажутся на горе собрания Великие князья под защитой богов, чтобы мудро править.
126). За тайным щитом горы мира, Невидимый для глаз людей, неприступный стоит там;
127). Доступный камень, уготованный человеку.
128). Там возвышается верхушка дерева миров: Никто не узрит его земным глазом – и все же он там.
129). Святые места, святые леса, храмы без стен: Дыхание Отца всего сущего доносится посетителям. И найдет там ищущий, постигнет дуновение небес.
130). В том и конец – когда пройден этот мир — Остаются небеса и преисподняя. И никто не сменит больше места.
131). В том и конец: когда все снова возвращается к началу. В том и конец: когда исполнены все маршруты, Когда пройдены всеми и каждым ворота, Когда закончено каждое творение.
132). Все радуется тогда душевному спокойствию, вдали от всех страданий, Сбежав от мук: вернувшись в лоно всевышнего отца.
133). В том и конец. Обновляется вечное начало. Свет из просвета сияет для всех существ – Для осуществления всех дорог. Далек еще истинный час.
134). Это рассказала вам я, Исаис, дева зеленой страны. Только избранные смогут это постигнуть.
Старый перевод текста подробно о неизвестном, и непонятном.
Тем не менее, он должен быть более доступным избранным,
для целей сравнения и понимания.
________________________________________________
Гимн Исаис
Из лунного света, из темноты ночи, появляешься ты, сестра Исаис, та, которая всегда видела нас, та, которая постоянно думала о нас.
(Aus dem Lichte des Mondes, aus dem Dunkel der Nacht, kommst Du herbei, Schwester Isai’, die Du immer uns gesehen, die Du unser stets gedacht.)