Книга Саяхи

Из Храма Ври-Ил:

Введение

Обычно новые переводы (1991) духовных писаний всегда привлекают сначала сторонников и противников. Подумать только о каждом новом переводе Нового Завета – но заполучить их, все же, проще, чем Книгу Саяхи.

Саяха была верховной жрицей в Эсагиле, храмовом комплексе Вавилона, во времена царствования Навуходоносора II. (605-562 до нашей эры). К тому же она была также личным советником и доверенным лицом царя. Но о более достоверных подробностях не известно.

Саяха оставила нам важные пророчества. Она была ясновидящей, что в вавилонско-древневосточной традиции укоренено так же, как и в немецко-германской.

Известный перевод отнюдь не устарел. Однако язык, используемый на рубеже столетий, создает в наши дни трудности многим молодым читателям.

Кроме того в том переводе предпочтение отдавали скорее смыслу, чем точному тексту.

Некоторые места перевести очень трудно. Особенно в главе Саяха 1 и Саяха 9, а также в отрывках Саяха 16 и Саяха 18. Там, где возникала опасность искажения смысла, предпочтение отдавалось во избежание этого скорее непонятному, а иногда даже некрасиво звучащему немецкому языку.

Эта Книга Саяхи в значительной степени совершенна. Здесь содержатся также отрывки Саяха 16-19, перевод которых до этого был сделан лишь подстрочно. Нет только второго письма царю, потому что оно почти неразборчиво; кроме обращения и привета ничего больше разобрать невозможно. В эту Книгу не включены также некоторые имеющиеся письма учениц Саяхи, которые содержались в самом первом издании, и для которых необходимо все-таки отдельное место.

Текст

САЯХА 1

(Письмо царю)

Мой царь, как тебе теперь уже известно, везде есть колебания и токи различного вида и силы, да везде и во всем и всяком, и даже в одном представлении.

То есть для всего, также и для людей, существование есть постоянное пребывание среди моря космических и магических колебаний и токов, да, оно похоже на широкое море, которое в свою очередь таит в себе много разных морей.

Происходит это таким образом, что всякий и всякая непрерывно питаются из таких морей колебаний и токов, и снова от себя отдают – не в силах, однако, что-либо определять, и в большинстве случаев даже этого не замечая.

Эта слабость расположена напротив колебаний и токов, которые воздействуют на все, и прежде всего таким образом, что со времен конца пра-царствия почти полностью пропали высокие дарования приближенных к Богу и оставшихся безгрешными людей. И перемешивающиеся между собой потомки потеряли большую часть прежней силы.

Потому случилось так, что, прежде всего в той сфере, которая не есть сознательностью, действуют текущие силы, лишь немного и в незначительной степени управляемые мудрецами, и по-настоящему подчинить их и целесообразно использовать не смогут никогда.

Это объясняется тем, что чувствительные нервы предков [современных людей], которые были необходимы для овладения высокой силой, погибли, и у потомков и их потомков их больше нет.

Единственным инструментом, который может принимать и регулировать колебания и потоки, являются длинные женские волосы. Как легкая, но большая и плотная сеть, они могут удерживать и управлять силами, если [женщина] понимает все необходимое для этого, что известно об этом [из магических учений].

Это значит, что в наше время большинство людей не могут манипулировать магическими токами, хотя и находятся внутри них; и потому они, как неуправляемые корабли в незнакомом море.

По этой причине те немногие, которые обладают такой способностью, должны использовать свои возможности для того, чтобы, освещая это безмолвное невидимое море, указывать в нем путь многим другим. [Колебания сил природы считаются мужскими, магические же женскими.]

САЯХА 2

(„Эрешкигаль и совы“)

„Где, вы, о мудрые, имеет круг свое начало? И где его конец? “ – Спросила об этом однажды Эрешкигаль у сов, которые днем обитают у глубоких пещерах, и смотрят на мир лишь ночью.

Первая сова сказала: „Там, где заканчивается свет, начало круга и там, где заканчивается мрак, его конец.“

Вторая сова сказала: „Ибо все, начавшись когда-то со света, проходит через темноту и возвращается обратно к свету.“

Но Эрешкигаль хотела знать еще другое и продолжала спрашивать у сов: „Вы говорите мне о движении вечности в бесконечности. Но здесь на камне я нарисовала грифелем круг. Вы говорите о том мире – а я спрашиваю о смысле в этом!“

Первая сова сказала: „Все, что действительно в том мире, действительно также и в этом; лишь в том мире его в тысячу раз больше.“

Вторая сова сказала: „Твой круг, который ты нарисовала и нам показываешь, есть ничем иным, как всего лишь малым отражением большого.“

И тут Эрешкигаль, потеряв терпение, воскликнула к совам: „Вы хотите сделать одно и то же из того, что отличается друг от друга! Скажите мне, где начало и конец в этом, моем, круге!“

Тут засмеялась первая сова, а вторая ответила: „Начало и конец там, где ты их нарисовала, одно, как другое. Однако теперь ты забыла об этом.“

И сказала первая сова: „Это малое ты забыла, как и большое. Ибо тогда ты знала бы о начале всего сущего, и не спрашивала бы нас о круге. Но я объясню тебе еще следующее, ибо должна ты знать: то, что ты всегда начинаешь в Земном мире, не существует само по себе, в другом мире у него есть высочайшее смысловое подобие, о котором ты должна знать, Эрешкигаль.

Нарисовав здесь на камне грифелем круг, у тебя получилась замкнутая линия, которая, как кажется на вид, не может иметь ни начала ни конца – но, тем не менее, когда-то имела!

То же самое и с большим кругооборотом вечности в бесконечности: все связано между собой навсегда и с начала и до конца известно тому, кто его сотворил.

Оно существует теперь неотделимо, с начала и до конца, нерасторжимо, через все кругообороты вечности. И так же, как и ты больше не можешь различить начало и конец нарисованного тобой круга, так же и тот, кто создал все сущее.

В начале он хорошо знает о конце, а в конце о начале. Все одно и то же – любой след вечности.

Если ты и теперь не понимаешь, тогда иди и спроси еще в другом мире.“

Тогда Эрешкигаль поднялась с камня, на котором она сидела, и покинула сов.

И вторая сова промолвила к первой: „Эрешкигаль слишком часто бывает в преисподней. Поэтому круг для нее выглядит так, как будто бы она попадает в него и находится в нем. Свободный лишь тот, кто идет вдоль его линии.“

Однако, шагая длинными коридорами своего подземного дворца и помня еще о словах сов, Эрешкигаль увидела вдруг вдали в конце самого длинного тоннеля свет выхода; и поняла, что конец и начало встречаются в источнике света.

САЯХА 3

Много произошло, еще больше произойдет, и посредине прошедшего и будущего расположено настоящее.

Но настоящее – это всегда промежуток времени длиной в половину мгновения; не существует меры, чтоб его измерить.

Лишь Мардук охватывает его своими взорами. От него присоединяются капли настоящего к потоку вечности в бесконечности. Он обозревает все.

Он видит начало и конец. То, что лежит посредине, добавляют на Землях люди, они не могут и подумать о том, что делают это боги.

Люди – тени богов. И действуют они на Землях по собственному усмотрению. Их заслугой есть свет, их виной есть мрак.

Божество протягивает обувь для ходьбы. Но свои пути люди выбирают сами.

С состраданием смотрит Мардук вниз на заблудших, с радостью на тех, кто идет правильным путем. Совет дает он ищущим – не принуждая.

Настоящее – путь. И часто путь похож на паутину. Тяжело постоянно находить единственно прямую дорогу.

САЯХА 4

(„Сны“)

Поговорить хочу я с вами о снах, которые приходят ночью, и хочу открыть [= рас-крыть] вам странные вещи, незнакомые вещи.

Ибо сны есть разного рода. Есть такие, которые заставляют вас бродить в мирах сна. Есть такие, которые приносит вам кто-то другой. Есть такие, которые вы сами создаете для других. И есть такие, которые бесследно улетучиваются.

Во сне вы видите, возможно, много такого, что означает лишь отражение дня. Такой сон – не [настоящий]; такой сон – последовательное расположение в ряд картин без более глубокого смысла.

Сны приходят к вам тогда, когда во сне внутреннее тело поднимается над внешним! Внутреннее тело происходит из Божьего Царствия, и оно не может беспрерывно носить внешнее, которое есть его последом для пребывания в Земном мире. Поэтому приходит сон. В часы сна отдыхает дух и внутреннее тело [душа].

Во время сна дух покидает земное тело и свершает прогулки. При этом он часто ищет для себя другого человека с колебаниями [существа], похожими на собственные, и временно входит в него. И если вы в ваших снах многое испытываете очень отчетливо, то все это действительно произошло. Но не с вами, а с тем человеком, в который, как гость, вселился ваш дух, чтобы тот человек его нес и чтобы тихо переживать вместе с ним.

Но может происходить и иначе, когда дух другого спящего присоединяется к вашему. Он добавляет картины со своей жизни и они смешиваются с вашими собственными. И часто это может казаться запутанным. Но все картины являются по своему образу настоящими.

Однако, такие потоки снов – небольшие. Есть больше, они более значительные. Когда ваш дух полностью выселяется и отправляется в миры сна. Туда, где встречаются и пребывают друг подле друга многочисленные души спящих. Тогда картины, о которых вы вспоминаете после пробуждения, часто очень чужды для вас.

Еще более дальний путь может вести вплоть до границ Зеленой Страны – и возможно даже немного внутрь ее. Тогда ваш дух испытывает в часы сна очень много – и далеко простирается его взор.

Ибо оттуда видны ему также существа Земного мира в их истинности, ничто не может от него спрятаться, все мысли перед ним открыты. И то, что вы оттуда запомните, поистине является важным знанием.

Но может также случиться, что присущий вам дух покинет ваше отдыхающее во сне тело и что в него, возможно, временно вселится чужой и злобный дух. Такое происходит, когда душа недостаточно сильна для того, чтобы закрыть [земное] тело от проникновения чужаков. В таких случаях его подстерегает опасность.

Все то, что вы видите и испытываете в настоящих снах, где-то действительно есть. Ничто не является лишь видимостью.

И кое-что из этого можно вам также объяснить. Ибо дух ищет не случайные пути, а в соответствии со своим душевным складом – или же он ищет то, чего ему недостает. Таким образом вы можете многому научиться.

Если сны, которые вы увидели, часто кажутся вам после пробуждения неясными, то лишь потому, что вы больше не вспоминаете их правильно или вспоминаете, лишь частично, и воспоминание о различных, увиденных вами снах, сбивает вас с толку.

Ко всему еще знание того, что все, что обладает духом, также видит сны; и даже те, кто дух не постигает – то есть животные и растения.

Ибо все эти существа пришли когда-то с равнин Божьего Царствия, следуя за сознательными [ангелами/людьми], или же вместе с ними. И все обладают подобным им духом, и он, также, время от времени покидает во сне свое земное тело.

САЯХА 5

Летела я сквозь звездное небо – подобно орлу – в глубокой синей ночи, совершенно другой, такой, что продолжается беспрерывно. И предстала предо мной следующая картина: Темно-синяя ночь меж всех созвездий, сверкающих ярко и светящихся матово – близких и далеких.

Как будто бы сквозь время несли меня мои бесшумные крылья. И границ не было нигде – и все-таки Везде.

И тут я увидела Земной мир, лежащий в море потоков, которые, обычно, никто не видит, и я, как следует, тоже не видела, скорее угадывала: Они были везде, направляясь на Земной мир, они охватывали его и удерживали там все необходимые для жизни начала.

И Земной мир был небольшой, и созвездия были немаленькими, и многие из них были похожи друг на друга, но все-таки все они были разными. Там были красные миры и желтые, синие и зеленые, белые и почти черные. А еще другие были изборождены множеством цветов. Некоторые излучали свет и были очень яркими, настолько, что я не могла различить их форму. Другие, наоборот, имели совсем другой вид.

И видела я солнце, которое освещало Земной мир; яркое и жаркое, как раскаленное золото. Видела я также луну, которая светит на Земной мир ночью. Матовым был ее блеск и была она не такой большой, как солнце. И Земной мир я видела, как-будто бы висел он на невидимых струнах: Солнечных лучистых волосах.

И снова колебания несли меня сквозь брызжущий свет и сквозь обширную темноту назад – не знаю, куда. И тут я увидела другой Земной мир. Хорошо знакомый и вместе с тем чужой. На него я опустилась. Его небо было, однако, голубовато красного цвета, и не было другого дня, лишь только в этом свете. Другое [солнце] светило мне [там] и другая луна, которая была двойником. И слышала я разговоры на языках, которые я [мысленно] понимала.

Потом колебания рванули меня назад, закружился вихрь и развернул меня, крылья запутались в моих волосах, и шум прекратился, наступило спокойствие. Так парила я домой, мимо других миров, и от одного из них, как мне казалось, доносилось нежное пение. Но ночь, темная, синяя, мягкая взяла меня обратно.

Я стою на острых выступах храма и смотрю вверх в ночь. Сейчас она очень тихая. Она молчит, пока не настанет день.

САЯХА 6

Я видела демонов, расположившихся на краю Зеленой Страны. И, съежившись, сидел перед ними Шаддай со всеми своими злыми духами, выпрашивая помощи в борьбе против царствия Ваал(а) (Bels Reich), и подстрекая на ссору с Илу.

Но демоны не обращали на него внимание. Их не тревожило ничего; от их холодного, как лед, дыхания оцепенел дух преисподней.

Тогда мрачный он потащился со своими ордами домой к адскому болоту. И снова окружил их там запах тел убиенных.

Там князь теней чувствует себя, как дома, ужас для него услада, тление – отрада; он жаждет крови.

К Земному миру вылетели роем злые духи – как я видела – чтобы причинять зло, соответственно своей манере, вкрапливая ненависть, рассевая убийство, заставляя народы пить из бокалов полных ярости, чтобы везде точилась война. Опьянения кровью и пожаром ищет Шаддай.

Видела я демонов, парящих на границе с посюсторонним миром. Некоторые заключали союз с Яго [Шаддаем]; несчастье угрожает земным людям. Некоторые здесь покорились дьяволу и такие служат ему, такие разносят бокалы, наполненные яростью, среди человеческих народов, чтобы опьянить их наслаждением войной и поколебать заблуждением – чтобы Яго хлебал человеческую кровь и радовался запаху горящего человеческого мяса.

Злу служат слуги дьявола, они – посланники Шаддая, посюстороннее извержение ада.

Видела я наступление худого: посланцы Шаддая, злые духи на Землях, добывают власть.

Будет ужасно, но станет еще ужаснее – пока, наконец, не проснется дух справедливых и не возьмет незапятнанный и светлый меч Вавилона, чтобы уничтожить мрак!

САЯХА 7

Серая туча приближается. Но она не несет дождь, она не несет мягкие тени – она затемняет свет.

Не могу я объявить о радости. Мрак продвигается в грядущем времени. Храмы разрушаются и цари свергаются. Народ приходит в упадок в зависти, зависть разжигает ненависть. Ненависть питает силы дьявола и придает им форму воен.

Не могу я объявить о радости, ничего хорошего – только свет. Ибо свет, который появится в [одном] междучасье, убьют слуги мрака. И сияние его они будут смешивать с фальшивыми оттенками.

А серая туча приближается. Она сгущается до черноты и затемняет небо над миром.

И земные жители, в их большинстве, больше не различают между черным и белым, они путают добро и зло; наивно колеблясь неистово в заблуждении. Нет ничего постоянного. Все разрушается.

Не могу возвестить я о радости – лишь об одной: Седьмое человечество поднимется в последующем времени. Но прежде должны исчезнуть все больные души, которые больше не различают белое и черное.

САЯХА 8

Злые лица есть там, которые расплываются. Они не принадлежат ни демонам, ни потусторонним существам: Принадлежат они Земному миру – странным образом.

Расцветают белые цветы. Прежде расцветают голубые. Кое-где есть лжерастения. Они прячутся под листьями других и втайне разрастаются.

Десять царствий приходят и уходят. Царствие Вавилона и Ассирии – первое и самое большое. Потом следует Арианское, за ним Египетское, потом Еранское, Чатское, затем то, что на берегу моря, затем на дальнем востоке и также на дальнем западе, потом то, что за морем, а также Полночное царствие. Позже последуют еще три. Эти пропадут скоро; они без света. Одно сразу же поглотит другое. Останутся два.

Со всех царствий одно повторится дважды – и каждый раз в другом месте. Его появление вызовет колебание, которое направляет сюда Бафомет [Черное Солнце].

Но свет снова задушит мрак – и задохнется сам.

И погибнут почти все герои. Больше не расцветут цветы – будут лишь удушающие вьющиеся растения. И пустыня останется пустой. На ветвях деревьев сидят стервятники. Они сожрали уже сов, сожрали голубей и сожрали уже орлов.

Из земли произрастают серые животные. Они подтачивают корни деревьев, пока те не упадут, и не увлекут за собой, убивая при падении, пожирающих падаль птиц. Их поедают серые животные.

Между холмами прорастает багровый зверь. Он растет быстро. Серые грызуны подносят ему пищу, пока он не становится большим и не пожирает уже тех, кто его вскормил. И глаза в красного зверя из фальшивого золота.

Не царит больше в Земном мире истинное царствие, лишь последующие. А они больны уже с рождения. Они выбирают себе в предводители багрового зверя с холмов. Но скоро разделяют его на части в ссоре.

Теперь красный зверь удваивается. И у каждого из [теперешних] двоих глаза из фальшивого золота. Их удерживают ему вющиеся растения. И эти растения соединяют также две части зверя между собой. Так последовавшие царства остаются, рассорившись, все-равно, связанными.

Но багровый зверь кусается, и каждый раз впивается в приверженные ему народы. Он раздирает их до тяжелых ран. Течет много крови и зверь лакает ее. Это придает ему силы.

От крови становятся сильнее и ползучие растения. Теперь они душат красных зверей и хотят господствовать сами. Глубоко вонзают они свои конечности в тела последующих царств, народы которых вновь истекают кровью еще сильнее.

Гибнут последовавшие царства и их народы! Прекращают свое существование в тени истинных царствий. Умирает и красный зверь. Околевают и вьющиеся растения, потому что их ничто больше не держит.

Везде вопль, стенания и громкий плач! Распущенные народы, без порядка и царства.

Теперь они лелеют побег белого цветка. Он постепенно развивается и порождает один цветок. Так появляется новое истинное царствие. Оно из света. И все радостно подчиняется ему.

Было там много злых духов. Но в конце – свет. Злые духи расплываются – но свет остается.

САЯХА 9

Сначала я хочу вам показать три картины; и каждая из них есть событием [определенного] времени.

Первая картина показывает вам нового царя. Он живет на берегах моря. Его род близкий нам по крови. Он посылает много кораблей. Он занимает страны, которые со времен большого Саргона I. никто из здешних больше не видел. Он хорошо осведомленный, и у него наши боги.

Чем выше поднимается знак нового царя в небо миров, тем больше завистников куют против него ненависть – и быстро собираются, чтобы на него напасть. Начинается ужасная борьба – одна, другая и еще другая.

Наконец, новый царь изнемогает от численного превосходства. От него не остается и следа – лишь тайное знание.

Теперь господствует другой царь, он – первый над миром. Он не нашей крови и не обладает светлым знанием. Его страна лежит дальше. И благодаря старанию этот царь создает много. Но как только старание проходит, пропадает и его труд.

Другая картина, которую я хочу вам преподнести, показывает много людей, которые молятся; молятся много и во многих странах. Но молятся они не истинному божеству, их рассудок ослеплен. Свет, прежде светивший, они закрыли в своих храмах, фальшивые надписи содержат их святые камни. Они преподносят бессмысленные жертвы, обрезают девушкам волосы и сжигают мудрецов. Они больше не видят знаки богов. И [так] молясь и принося жертвы, ведут они алчные войны.

7. Их мысли пусты, их дух [характер] болен, их души деформированы. Их боги хлебают их кровь, жгут их плоть и пожирают волосы их женщин. И убивают они очень много.

8. Третья картина, которую я хочу вам сегодня предоставить, показывает опять нового царя, встающего в дали. И он нашей крови. Имя его «надежда». Потому, что он закрывает источники зла. И каждый небесный знак дарит ему один год; первая половина которого проходит в мире, а вторая – в войне. Но источники зла прорываются снова, и они заливают молодого царя кровью и огнем сверху, снизу и со всех сторон. Так он погибает. И имя «надежда» исчезает вместе с ним.

9. И мрак полностью овладевает миром. Введенные в заблуждение люди приносят жертвы во всяческого рода глухих и нечистых храмах. Шаддай [князь теней /зла] определяет пути, злорадно господствуют его проповедники лжи над Землей. Лишь наследники наследников Вавилона, Ассирии и Персии оказывают сопротивление. Но оно давно ослабло. Победа далеко. Нового царя больше нет.

10. Однако оставшуюся часть наследников взбудоражит, а некоторых и разбудит, сильный. Как комета, которая подаст знак. Но победа далеко, и нового царя там нет.

11. Кроме того я вижу что-то странное: оно, как раскаленное колесо – гигантских размеров. А спицы его – впившиеся друг в друга люди, у которых нет пола. Они выглядят больными, в их дыхании себялюбие. Они – рабы самих себя и колеса. Те, которые держат раскаленный обруч, обжигаются и при этом кричат. Но сразу же напирают следующие, хотя и противятся. Ибо внутренняя ось колеса точно такая же раскаленная; там сгорают люди. И все больше и больше новых толп несется так навстречу несчастью, а оно действует из центра жара. (?)

Это раскаленное колесо – огромное на вид – катится туда по Земле. Несет оно огонь, поджигает страны и моря. Злой шум раздается отовсюду – страшный и бессмысленный. Но колесо несется дальше. И подгоняет его, стремительно ускоряя его движение, шум, производимый обожженными и обезумившимися людьми. В бреду прыгают неистовствующие на раскаленное колесо – и превращаются в дым.

Нигде нет больше тишины, всюду крики, неистовство и безумство. Люди больше не узнают друг друга. И никто не останавливает страшное вращение пылающего колеса. Далеко новый царь.

Видела я еще совсем другую картину – не могу сказать, откуда она появилась, она была далеко от других.

Увидела я золотое изображение красивой богини. Было оно выставлено на высокой опоре. Я приняла его за изображение Иштары, хотя оно и не носило ее примет.

На пьедестале у столба Иштары увидела я стоящего там царя. Много народа приветствовало его ликующими возгласами. Большой город окружал его кольцом и во всем городе царило торжественное настроение. Точно так же, как в часы, когда царь Вавилона произносит речь перед своим народом. И уже почти подумала я, что обнаружила новый Вавилон, который находится в далеком времени – не знаю, в грядущем ли, или в прошедшем.

17. Увидела я яркое солнце, которое освещало город с золотой богиней и всю страну – вверх до самого моря и до глубины гор. И везде царило высочайшее счастье и звучали лишь торжествующие голоса. И когда солнце засияло, засветился ярко везде и всюду среди людей также свет любви, не слышала я гнева, везде лишь радость; и никакого следа дикого безумия. По речкам плыли разукрашенные корабли, а по улицам – веселые колесницы. И пустыня зазеленела в роскошных лесах.

САЯХА 10

(Фрагменты)

Затем в конце неба вспыхнет свет, как молодая звезда. Это – крышка открывающегося кувшина [начало Эры Водолея].

И ужас обрушится на всех слуг мрака и на всех их помощников. Все золото их растает, превратившись в кричащие слезы – под сияющим лучом нового Вавилона. И все их клятвы мщения вернутся к ним из зеркала их злости.

Праведные будут вершить суд над неправедными – и будут стыдить их своей милостью.

Час пантеры встанет против дракона, ибо червь родился в пустыне и его кормили великаны в Царстве Севера – здесь, как и там.

Ответчики станут истцами; и лицемеры вопят возле знойных врат их мрака.

Глубоко забрался мрак в тело народов – как скрытый червь – высоко будет мрак заседать: В седлах на затылках царей и князей. Свет праведных, кажется, стал темнее.

7. Но новый Вавилон засияет в основании Северной горы. И тот, кто был самый одинокий, станет царем Вавилона, царем нового царствия.

САЯХА 11

(Первые строки утеряны.)

1. К тому времени высокие и когда-то светлые сады Земли накроет потоп; и будет это не водяной потоп, а лишь повсюду дух разложения.

2. И из нижних садов наверх поднимутся рои алчных жуков. Они будут жрать, и откладывать под цветущими деревьями свои личинки, которые будут объедать корни деревьев и при этом погибать. Но цветы на деревьях увядают – и листья тоже. А ненасытные жуки все идут и идут. Они не могут думать, они не могут осознавать. Они откладывают новые личинки. На них не бросают огонь, чтобы сжечь. Так увядают деревья – а также кустарники и трава.

3. И все усохнет и все везде оголится. Много жадных жуков подохнет от голода. Жители светлых садов тоже бедствуют.

4. Жуков уже больше, чем людей. И голодные жуки начинают пожирать много людей.

5. Ибо из-за потока гнилого дыхания люди потеряли способность мыслить и понимать. Они могли бы защитить от беды себя и своих детей. Но они это не делают, потому что потеряли способность понимания.

6. Перед наплывом прожорливых жуков в светлые сады вошли волны разложения; и одно подготовило путь другому. Так люди, в конце концов, довели себя сами до плохого конца, потому что они терпели.

7. И случится первый потоп и проложит он путь другому, в конце которого – угасание.

8. В нижних садах погибают оставшиеся там жуки, ибо больше ничего не растет без семян деревьев сверху. Так умирает этот мир. И люди в разных странах больше не узнают друг друга. Вражда повсеместно распространяется в умирающем мире. И самые последние уничтожают сами себя.

9. Это увидела я, это – грядущая картина. И все таки это – предостережение, судьба, которую можно предотвратить. Защищайтесь, о люди, первый потоп уже настал! И если вы его упустите, вы все проиграете!

10. Чтобы вы могли его распознать, хочу я точнее показать вам картины первого наступающего потопа, о котором я говорила. Яркие эти картины, странные и незнакомые. Объяснить их может только умный.

11. Белая птица кружилась над морем вблизи Горы мира; благородная и чистая. Никому не хотела она причинять горе, никогда не исходил от нее гнев.

12. Но были [там] и другие многочисленные птицы – менее благородные и без сияющей белизны. Завидовали они белой птице и собирались вместе в стаи против нее, чтобы помешать ей приземлиться, чтобы умерла она от изнеможения и упала мертвая из облаков в море, чтобы вскоре все о ней забыли, что была когда-то такая белая и благородная птица.

13. Долго описывала круги белая птица, пока необходимость не заставила ее бороться против всех остальных. И много из них сбросила она вниз и долго оставалась победительницей в этой борьбе.

14. И собрали другие еще больше товарищей и напали снова на белую птицу – после того, как прежде вынудили ее снова голодовать.

15. И снова было много ужасных битв численного превосходства против одной. Пока, наконец, белая птица не упала, истекая кровью, на землю, не в состоянии больше защищаться.

16. Но пока она не потонула в море, все еще видно было [немного] ее белого оперенья, и все другие выщипывали ей перья и поедали сырым ее мясо.

17. И вот белой птицы больше не стало. И вскоре оказалось, что была она проводником солнечного света и отцом белых небесных облаков. И не стало больше чистого света, лишь серые облака, облака, которые задерживали солнечные лучи и проглатывали его тепло между небом и землей.

18. Но теперь многочисленные неблагородные птицы, которые пережили длительную борьбу, громко кричали, потому что на Земле становилось холодно и все темнее; и они говорили, что виновата в этом белая птица и что потому они ее и убили. Так извращали они то, что было, и не признавали свою вину.

19. Через некоторое время пришли с темнотой злые демоны, которые чувствовали себя во мраке, как дома. С ними пришла также душевная болезнь – и – отсутствие понимания.

20. Ибо иллюзорны злые демоны: Они не существуют в реальности, не знают они ни страдания, ни радости, им не знаком страх или любое другое чувство. Они не осознают существование, но это их не заботит.

21. А следом за ними пришли мрачные духи, чтобы принести в этот мир злость. И многие поняли, что белая птица защищала также и от темной власти.

22. Завистливые птицы убили светлое, то, что защищало от мрака.

23. Теперь все они стали жертвами господина теней.

САЯХА 12

Первая глава

Разговор между Саяхой и царем Навуходоносором II.

Навуходоносор: Скажи мне, Саяха, как потечет время? Куда пойдет мир?

Саяха: Мрак покроет небо над миром и временем. Ибо не полностью уничтожены поклонники злого духа, они поднимаются.

Подобно ядовитым шипам впиваются они в плоть стран, нездоровый дух сатаны принесут они и в твою страну, в твой город света. Гибель приближается к нам; ибо плотным будет мрак в мире.

4. Навуходоносор: Разве не полностью разбил я слуг мрака? Уничтожил их города? Сжег адское логово? Казнил их священников и предводителей? Захватил их главарей?

5. Саяха: Какая польза, о царь, от того, что вырван стебель ядовитого растения из садовой клумбы, если ты не уничтожил при этом его семена?

6. Свежие семена подхватят зло и снова смешаются с цветами, высасывая сок из их корней, и, в конце концов, заглушат настоящие цветы.

7. Скоро настанет день, когда ты больше не узнаешь клумбу в твоем саду. Цветы задохнутся и видны будут лишь стебли ядовитых растений.

8. Мрачная тень ядовитых растений задушит свет. Они будут питаться сердцевиной благородных цветов, которые, заглушенные зарослями, больше не будут видеть лучей солнца, дающих им силу. Они будут ослабевать снова и снова – пока зло мрака почти полностью не возвысится.

9. Навуходоносор: Сурово поступил я с посланниками мрачного духа. Но царь Вавилона – справедливый человек, он оказывает милость тем, кто раскаивается и отрекается от дьявола.

10. Саяха: Ты веришь лжи, о царь, тебя победили притворщики. Разве может колючка прекратить колоть? Разве может яд прекратить [о-]травлять? Разве может ложь перестать быть ложью?

11. Ты, о царь, любишь добро, и поэтому ты его ищешь. Твоя доброта мешает тебе полностью распознать зло. И это может вводить тебя в заблуждение – посланники злого духа притворялись, а ты оставил жизнь многим из них. От этого еще тяжело пострадает светлый род.

12. Навуходоносор: Стар я стал, моя верная Саяха, мой разум обращен к ближнему миру. Никогда не хвастал я своими военными походами, ибо мой дух постоянно тосковал по мудрости и свету – для меня и моего народа.

13. Могучее теперь мое царство. Сильной передам я Вавилонию тому, кто придет после меня. Но Саргоном Третим я не был.

14. Саяха: Третий Саргон придет в более позднее время. Он истребит слуг мрака со всем их семенем и вырвет зло вместе с корнем.

15. Он не будет знать пощады, не пожалеет ни одного врага света; никому из тех, кто смирился, не окажет милость. Не потерпит он того, кто не познает великое. Он подавит низшие виды, убьет все больные души. Не останется на земле ни одного следа поклонников злого духа.

16. Ужасным будет Саргон по отношению ко всему, что будет мешать проявлению чистого света.

17. Он очистит мир, убьет семь человек из десяти и искоренит все фальшивое и все, что носит отпечаток фальши.

18. Он будет жестоким по отношению к темноте.

19. Из тел убитых он сложит высокие пирамиды для того, чтобы их сжечь.

20. Пасть должно все неблагородное. Посланный божеством, он восстановит исчезнувший вечный порядок.

21. Навуходоносор: Когда, o Саяха, случится все это?

22. Саяха: Начиная с этого дня, через столько лет, сколько прошло со времени первого Саргона.

[Время жизни Саргона I. точно не известно. До 1982 года предполагалось — 2800 или -2400 г.г. до н.э., но с тех пор царствование Саргона устанавливают между -3200 и -3800 г.г., в одном исследовании 1986-го года называется 3950 г. до н.э. Т.е. здесь диапазон больше, но достоверности мало.]

23. Плохие времена настанут тогда для Земного мира.

24. Но в промежутке времени третьей части одного года посланник свершит свой труд.

25. Придет он с севера; его вторжение в отравленный злобой Земной мир, будет незаметным, одним ударом он подорвет все – и сила его будет непобедимой.

26. Он не будет никого спрашивать. Он будет знать все.

27. Его будет окружать толпа отважных. Третий Саргон даст им свет и они будут светить миру.

28. А праведные будут вязнуть в крови убитых неправедных.

29. И пока труд не свершится, будут гореть истребляющие огни от одного конца Земли до другого.

30. Останется лишь истинное.

31. Навуходоносор: Но что будет с Вавилоном?

Саяха: Он исчезнет на долгое время. Лишь Третий Саргон снова возведет его в Северной стране. Там и тогда возникнет новый Вавилон.

32. Навуходоносор: А теперь скажи мне еще это, верная Саяха: Будет ли Вавилон существовать в течение веков?

Саяха: Будет он существовать и властвовать во свете тысячу лет, о царь!

САЯХА 12

Вторая глава

Навуходоносор: Скажи мне – так молвил царь к Саяхе в Эсагиле, – что видишь ты до прихода Третьего Саргона? Что будет с моим народом? Что будет с царством?

Саяха: Худо будет. Но ничто не в силе это предотвратить, оно уже идет своим ходом.

Буйно разрастается ядовитый терн и рассеивает свои отравляющие семена вблизи и вдали. Ложь торит ему дорогу; ложь засыпает земной шар ядовитыми стрелами, все больше и больше.

Солнце затемняет ее свет от Халдеи до основания Полночной горы. Но люди этого не замечают, их ослепляет сиянье фальши, отблеск выманенного золота.

Гибнет много благонастроенных, много лукавых поднимается вместо них. Страшное дыхание Шаддая извращает мысли большинства.

То, что чисто, потонет, то, что нечисто, поднимется. Что было внизу, будет вверху; зло и добро поменяются местами.

В опьянении будут люди. Ослепление будет править миром.

Родители теряют своих детей, дети отрекаются от своих родителей. Никто больше не слышит голоса богов – за исключением одиноких праведников, ценить которых в то время никто не будет.

Народы больше не будут знать свою сущность. Армии будут сражаться против своих военачальников. Цари падают, храмы превращаются в пыль. На поверхность поднимается сор, сор будет править.

Всю власть захватят недостойные. Они перевернут мир.

Морали больше не будет, только порок будет пользоваться уважением. Мужчины безнаказанно будут сношаться с подростками; женщины не захотят больше быть женщинами и будут безнаказанно вести себя, как мужчины; люди будут безнаказанно смешиваться с животными и производить на свет помесь. И на улицах городов появятся бесчисленные гибриды гибридов, и уничтожать их не будут.

И самых низменных слуги злого духа возвысят до самых почетных. А он, ликуя, созерцает все это из своего мрака.

Содрогаясь, перебил царь тут провидицу.

Навуходоносор: О, Саяха! Верная советчица твоего старого царя! Дай мне из сочувствия лучший образ, который бы захотелось мне взять с собой в другой мир.

Саяха: Должно сначала прийти плохое – а потом еще худшее.

Ибо злой дух сам ступит на Землю в человеческом обличье – обожаемый всеми посланцами сатаны.

Он погасит в душах людей то, что принес им раньше дух божества, и найдет хорошо подготовленный, уютный, лагерь; ибо весь земной шар будет исполнен его духом – лишь одинокие праведники будут ожидать в безмолвии своего часа, и он придет.

Но прежде ужасная буря зла должна будет разразиться в Земном мире.

Все, что плохое, будет считаться хорошим; все, что хорошее, будет считаться плохим.

Люди не будут больше признавать Бога. Чревоугодием и проституцией, изменой и мошенничеством будут называться их боги. Будут они пить кровь и валяться в слизи.

Наглую ложь будут они называть правдой, и в самих правды не будет. За исключением одиноких праведников, которые страстно ожидают Третьего Саргона, которому они тайно посвятили ему свое мужество.

Затем из растоптанной почвы Халдеи пробьется наверх первая искра нового. Она поднимется к небу и полетит, несомая спешащими облаками в направлении Северной страны. Из измученной земли которой восстанет избавитель, мститель: Третий Саргон!

И как с севера, так и с юга поднимутся одинокие праведники и обретут мощь, подобно буре разожгут они огонь и понесут его, повсюду, да, повсюду выжигая все плохое.

Поднял тут царь обе руки к небу.

Навуходоносор: Страшными должны они быть, праведные, и беспощадными!

Саяха: Такими они и будут!

САЯХА 13

1. Два огромных, пожирающих падаль, животных вижу я на Земле – но не могу сказать, в какое время.

2. Головы у них, как человеческие, но туловища, как у серых свиней; однако, на ногах у них когти и на вид они, как одичавшие руки урода. И на голове у каждого пять чахлых рогов. Хотя головы, почти, как человеческие, но несказанно уродливые. Их носы широкие, почти, как у свиней или диковинных обезьян. Рты – толстые каверны. Их глаза похожи на черные матовые камни. И затылки у них толстые.

3. Тяжело ступают они садами стран и пожирают все. Они переходят вброд реки и моря и пожирают все. Но лишь мертвечину, саму собой разложившуюся еще до них.

4. И люди так сильно боятся обеих животных, питающихся падалью, что умирают от страха перед ними. И уже это является причиной того, что гадкие животные становятся все больше, тучнее и сильнее; потому, что люди не осознают, что чудовища ничего, кроме падали, жрать не могут, напротив, они вынуждены сильно опасаться за свою жизнь.

5. Так будет продолжаться долго. Пока кто-то один не соорудит в безмолвии могущественное копье, спрятав его в укромном месте от других людей, которые лишь боятся и не осмеливаются бороться. Этот один все-таки построит свое копье и сама Иштар поможет ему укрепить оружие, и Ваал снарядит …

(Конец фрагмента)

САЯХА 14

1. Шла я морским пляжем Зеленой Страны – в продолжение многих часов. И сквозь чистую воду смотрела я вниз на Земной мир. Странным казался он оттуда; своеобразное впечатление создавали люди.

2. Смотрела я сквозь времена – как на дно моря. И не видела я ни предыдущего, ни последующего – было все. Но последовательность я, все-таки, ощущала.

3. Поверх одной горы в Зеленой Стране увидела я плавное возвышение, выглядело оно, как толстая коса, сплетенная из блестящих женских волос. А совсем наверху – голова, обладающая двумя лицами: С одной стороны – мужчины, а с другой – женщины. И было лицо женщины очень молодым, почти, как у девушки; и исполинская коса была сплетена из ее волос. Высоко вверх поднимается это двуглавие в небе Зеленой Страны.

4. И тут я поняла, что это – высокий знак Илу: мужское и женское в одном, и вместе с тем – полная противоположность, которая именно поэтому и гармонична.

САЯХА
(„Копье Мардука“)

1. На вершине Горы богов Мардук управляет временем. Видит он приближение плохого, но не может задержать его надолго. Прочно воткнуто древко его копья в стеклянный покров Горы.

2. Надвигается мрак, царит он над светом. Полночная страна угнетена, в невольном положении. Мертвые тела павших героев разлагаются у подножья святой горы.

3. Армия тьмы подбирается с запада; подкатывается с востока масса лишившихся языка. Не спасти уже Вавилон, Ассирии больше нет, чтобы помочь – лежит ниц подавленное дитя Северной страны.

4. В одиночестве скорбит Мардук на вершине Горы миров. Утеряна родина богов. Не поют они больше, не устраивают праздники и не снаряжаются бурно на бой. Даже мысли их закованы в цепи. И Иштар оплакивает свой народ.

5. Тут поднимает Мардук взор ввысь вплоть до границ высочайшего света, где стоит, плача, Иштар. И слышит он голос Иштар, обращенный к нему: Господин Мардук! Покровитель Полночной горы! Брось свое копье против врага! Освободи же наш народ!

6. И заговорил Мардук и ответил ей: О, Иштар! С какой охотой сделал бы я то, о чем ты мне говоришь! Но народ лежит ниц, раздроблено царство, бесконечно могущество наших врагов – и новый Саргон, освободитель, мститель, он еще не пришел.

7. Но Иштар посмотрела на него и сказала: О, Мардук! Посмотри, то, что пришло снизу, господствует в Земном мире и правит нашим народом, который пришел когда-то сверху. Не допускай, чтобы низ и дальше властвовал над верхом! Метни свое копье! Тот из наших, кто его поймает, станет нашим новым Саргоном!

8. И вырвал Мардук тут копье из земли, поднял его высоко и с размаху бросил его вниз на Земной мир. И пока Мардук совершал это, Иштар приказала созвездиям излучать новый свет, невидимый.

9. В Земном мире копье Мардука оказало свое действие: В народе оно породило новую волю, новую ярость и оружие – у народа появился новый Саргон; и вскоре он поймал копье Мардука.

10. И началось жестокое сражение – до победы над низом и возвышением верха, и был построен новый Вавилон. Все это видно в отдаленном времени, все это будет.

САЯХА 16

(Фрагмент)

1. [… Этот день] – хороший, другой день – плохой. И лежат они, как в веере, один в другом, часто, как пальмовые листья.

2. Вообрази здоровые и подгнившие листья на одной и той же ветке. Большинство из них пока еще здоровые – но скоро в большинстве своем загниют. Отрава передается, быстро разлагает.

3. Зло, как острый нож, который умело скрывает свою форму и покрывает себя золотом. Нашла его девушка, приняла за блестящий гребень, не успела и оглянуться, как уже три локтя волос упали мертвыми вниз. Пока они снова отрастут, пройдут годы.

4. Тот, кого укусит зло, быстро получит тяжелые раны. И заживать они будут слишком медленно.

5. Ибо тот, кого схватит зло, похож на девушку, которая потеряла свои волосы: Отнимает или ослабляет зло у него струны, принимающие колебания. Тяжело, защищаться от зла. – Возьми этот образ, исполненный глубокого смысла.

6. Если ты будешь сильным, пусть через тебя обретет силу и тот, кто пал от укуса зла, ничего об этом не подозревая. Не каждый …

(Конец фрагмента)

САЯХА 17

(Фрагмент)

1. Вытянулась огромная ладонь. Она хватает лучи солнца. Ее пальцы в крови – но ранена она не солнцем.

2. Огромная ладонь схватила солнце – и удержала девять раз. Потом она отступила, погасила в море свою боль.

3. Огромная ладонь была не ладонью великана. Никто не знает, чем она была. Сейчас ее больше нет.

4. Восходящий двор [корона?] отправился навстречу утренней заре. Многие из Эсагила ушли вместе с ним.

5. Они знали друг друга – и все-таки были чужими.

(Конец фрагмента)

САЯХА 18

(Фрагмент)

1. Медное зеркало – сверкая – запутывает несведущего. Ты не дотрагиваешься к его блестящему металлу, он хочет твоего взгляда.

2. И ты смотришь сквозь зеркало поверх пределов времен. В воде его путешествуют сведущие.

3. К вершине Горы миров пристает корабль направляющегося туда путешественника. Нет конца у путешествия, так начавшегося. Ты слышишь шум голосов, которые не слышит больше никто.

4. Я смотрела сквозь зеркало, я видела путешественника. Он помахал мне с вершины Горы мира, приглашая следовать за собой. Но я оставалась верной своему царю.

5. Там вверху путешественник собирает плоды …

(Конец фрагмента)

САЯХА 19

(Фрагмент)

1. И сможете вы, возможно, услышать пение блаженных, в сопровождении арф, флейт и литавр, если прислушаетесь к ним!

2. И сможете вы еще больше, если есть сила у вашей воли.

3. Тогда сможете вы покинуть ваше земное одеяние и отправиться на ту сторону, в другие миры. И учтите: Вы снова встретите там всех умерших – и они молоды! И они …

(Конец фрагмента)

Из Храма Ври-Ил:

Источники

· Круг друзей Наше Дело: Арканорум. Козум Нострум – живая книга Ордена. 2005

(Внимание! В данное время эту книгу можно получить только из вторых рук. (Например, на Booklooker.de и Amazon Marketplace) Пожалуйста, не заказывайте книгу на causa-nostra.com, потому что издательство Gunther Hohler больше не существует. Скоро книга должна выйти в новом издательстве и ее можно будет получить по новому ISBN.)

· THG Вена: Книга Саяхи. Девятнадцать документов вавилонской провидицы. Самиздат, Вена 1991

Добавить комментарий