ОТРЫВКИ ИЗ САЛМАНАСАРА III

Рельеф с изображением короля Салманасара III (858-824 до н.э.)

Введение

Салманасар III, король Ассирии, жил приблизительно 2700 лет назад. Широко известны его военные дела. Менее известно, что  Саламанасер III (Сальман = мудрец) также является автором больших политико-философских и религиозных текстов, которые хранились в знаменитой Александрийской библиотеке вплоть до ее уничтожения. На сегодня, таким образом, сохранились лишь несколько отрывков из них.

 

Текст

Глава первая

1.1. Бог Ассур сказал мне, Саламанасару, корою и воеводе, законодателю и смотрителю за его исполнением, и дал мне путеводную нить.

1.2. Так говорил ко мне, Саламанасару, Бог Ассур и сказал то, что я его волей четко воспринял.

1.3. Установи новую меру вещей повседневной жизни, которая ведет назад, к древним, к мудрости предков. Ибо заблуждение грозит постигнуть земли Ассирии и Вавилона, как когда-то другие земли мира. Яд зла проникает извне, подобен чандалим(1), и разлагает кровь.

1.4. Справедлив будь по-настоящему ко всему. Своей справедливостью и будешь охранять свой народ и всех настоящих людей, все чистые народы.

1.5. Быть справедливым означает, воспринимать каждого по его мере. Высоко – высокого, низко – низкого, чисто – чистого, и нечисто – нечистого.

1.6. Так как не все, кто похожи на людей, есть настоящие люди. Подумай о знании предков. Чандалим также ходят ногами и иногда могут говорить своими черными пастями. Но когда они приходят в страну, истребляй их как вредных насекомых, ибо, как эпидемия, они несут лишь вред народам.

1.7. С другими же, сродственными твоему народу, ты не должен воевать. Темные ликуют, когда настоящие воюют между собой и этим дают место злу.

Используй силу войска своего, чтобы объединять и утверждать мир.

1.8. Ибо я говорю тебе, Саламанасару, что ты должен укреплять сухопутные войска и флот и занимать столько территории, сколько сможешь. Посылай аж к горе в полночь, куй общность всех, кто подобны.

1.9. Так говорил ко мне бог Ассур при восходе солнца. И какова его воля, такова и моя воля. Войска и флот хочу я укреплять, чтобы свершать великие дела. В мире везде там, где будет по-нашему, и с войной там, где это необходимо. Во имя Асура и владычицы небес.

Глава вторая

2.1. Так говорил Бог Ассур ко мне, Саламанасару, королю империи, и сказал из света восходящего солнца:

2.2. В великом благополучии живет народ, который живет у себя на родине, в то время как войско воюет в дальних странах. И предупреди этот народ, что он не зазнавался и не забывал о серьезности бытия.

2.3. Иначе легко произойдет так, что он возомнит, что лишь благополучие является целью его жизни, если людям так благодатно живется; это опасное заблуждение, угрожающий обман.

2.4. Если люди народа так полагают, что они чересчур важны, и думают лишь о себе, если они считают, что могут поставить удовольствия выше правды жизни, если они считают, что не иначе, как лишь необразованные могут следовать своим чувствам, то там дух зла легко получит власть.

2.5. Предупреди народ от заблуждения в самом себе, предупреди народ от легкомыслия и самодовольства, предупреди народ, что он не шел в безумие.

2.6. Так как за каждый день земной жизни придется тысячекратно давать отчет в следующей жизни, которая наступит после этой2.

2.7. За каждое пустое слово там спросят, и всякая пустая мысль будет признана как расточительство. И нет ничего, за что бы ни спросили – даже если на земле это, казалось бы, замалчивалось. Все будет признано там, где обо всем знают.

2.8. И плохо, если кто-то накличет на себя проклятие, проклятие из-за своего неправильного поведения в жизни. Страшны темные миры в потусторонье.

2.9. Поэтому скажи народу, чтобы он не вовлекался в безумие, если он больше не воспринимает себя как тень божью, а мнит чересчур важным.

2.10. Ваша земная жизнь не цель – но лишь дорога.

 

Глава третья

3.1. Как мне явилась Иштар, посланница Ил, божественная, возвышенная, в час восхода солнца, образуясь из света, принимая образ из скользящего луча утреннего солнца – так я хочу сказать и изобразить вам, чтобы вы могли нарисовать правильную картину.

3.2. Форму она приняла из света, твердую форму как человеческая женщина, но все иного рода, что не поддается описанию словами человеческой речи. С виду кроткая, но и смелая; нежная и хрупкая – но и сильная; гордая и красивая – но и по-девичьи милая. Такова Иштар с виду.

3.3. Высокая она как для женщины, но ниже ростом за моих военачальников. При этом она стройная и по-особому нежная. Ни один человек, ни одна женщина не может иметь такой образ. Продолговатое ее лицо, утонченные линии ее черт. Глаза ее имеют цвет блестящего золота, в котором отражается темное дерево. Губы рта ее – как раскаленная медь. Ее кожа – чисто белая. И внутреннее свечение мягко излучается наружу. Крепки волосы главы ее, тяжело ниспадают они на одну сторону от пробора до лодыжек. Волосы ее как блестящая медь, в которой отражается песок пустыни, и они очень блестящие.

3.4. Так стояла передо мной Иштар, одета она была в одеяние гладкой ткани золотистого цвета, которое достигало лодыжек ее ног, как и ее волосы. На ногах были заостренные домашние туфельки из золотоподобного материала, как и у одежды. На шее было ожерелье из красноватого золота, на вид как последовательно соединенные один к одному листья дуба. На голове не было ни короны, ни украшения, лишь золотой гребешок в волосах на той стороне, что была против пробора.

3.5. И при всей ее женственной красе она была совершенно очевидно не женщина, а существо божественного рода, которое земные прихоти не разжигает, как это делают женщины на земле. Высокая святость исходила от Иштар, мудрость и милость божества. И я хочу сейчас, чтобы с нее были созданы картины.

 

Глава четвертая

 

4.1. Для познания послала Иштар ко мне моя светлая госпожа. И так говорила она ко мне, в моих мыслях, мягким голосом, как я слышал.

4.2. Много дел свершаешь ты, заботишься об империи. Это бремя давит на тебя. Ты трудишься неутомимо, что делать благо. Таков удел короля.

4.3. Люди народа, однако, не должны мучиться в заботах. Что они хотят достичь, то ускользнет от них; но в чем они нуждаются, то будет им послано божеством само собой.

4.4. Кто же сам себе старается умножить свое благосостояние, того божество оставляет с этим наедине.

4.5. Кто же доверяет богу, тот получит то, что ему нужно.

4.6. Поэтому скажи людям твоего народа, что каждый день имеет свои заботы. О тех, кто верит в это, позаботится бог. Те же, кто мнит себя сам хозяином, должны печься о себе сами.

4.7. Забота о людях твоего народа лежит и на тебе, король. Поэтому и Божество света стоит рядом с тобой.

 

Глава пятая

 

5.1. Следует вам еще сказать – и не забывайте об этом никогда – что могут придти плохие времена для людей в большом и малом, но это не должно привести к отчаянию,

5.2. так как вы никогда не должны терять надежду, никогда не сомневаться в победе добра над злом,

5.3. никогда не должны вы терять надежды – ни в большом, ни в малом – потому что надежда – это сильное колебание, которое притягивает силы улучшения.

 

1 «Чандалим» значит буквально «темноголовые»

2 Под следующей жизнью подразумевается здесь не реинкарнация, а жизнь в потустороннем мире.

 

Добавить комментарий